"Icelandic" Quotes from Famous Books
... derivative of the Latin root should he given, unless to show that the word has come into English by that channel. And so of the Teutonic languages. If we have Danish, Swedish, German, and Dutch, why not Scotch, Icelandic, Frisic, Swiss, and every other conceivable ... — Atlantic Monthly, Vol. 5, No. 31, May, 1860 • Various
... and so on. And dear Brer Rabbit, can I forget him? Indeed, it is this that explains the word rare (which has Dryden's support), and which we say of meat where an Englishman would use underdone. I do not believe, with the dictionaries, that it had ever anything to do with the Icelandic hrar (raw), as it plainly has not in rareripe, which means earlier ripe,—President Lincoln said of a precocious boy that 'he was a rareripe.' And I do not believe it, for this reason, that the earliest form of the word with us was, and the commoner now in the inland parts ... — The Complete Poetical Works of James Russell Lowell • James Lowell
... regular armed forces; Police, Coast Guard; note - Iceland's defense is provided by the US-manned Icelandic Defense Force ... — The 2000 CIA World Factbook • United States. Central Intelligence Agency.
... magnificence and extent of the ancient abbey of Clonmacnois, the home of our famous annalist, Tighernach. It has been well observed, that no more ancient chronicler can be produced by the northern nations. Nestor, the father of Russian history, died in 1113; Snorro, the father of Icelandic history, did not appear until a century later; Kadlubeck, the first historian of Poland, died in 1223; and Stierman could not discover a scrap of writing in all Sweden older than 1159. Indeed, he may be compared ... — An Illustrated History of Ireland from AD 400 to 1800 • Mary Frances Cusack
... the Heims-Kringla of Snorre Tarleson," he said, "the celebrated Icelandic author of the twelfth century—it is a true and correct account of the Norwegian princes who ... — A Journey to the Centre of the Earth • Jules Verne
... Thorpe remarks in his translation (i. p. 36 note): "Odin is the 'High One.' The poem is a collection of rules and maxims, and stories of himself, some of them not very consistent with our ideas of a supreme deity." The style of the Icelandic poem, and the manners of the period when it was composed, are of course as wide apart from those of Haykar as is Iceland from Syria, but human nature ... — Supplemental Nights, Volume 6 • Richard F. Burton
... resembled those of the Roman Mercury. According to Paulus Diaconus (de Gestis Langobardorum, i. 9), this deity was Wodun, or Gwodan, called also Odin. Mallet (North. Ant. ch. v.) says, that in the Icelandic mythology he is called "the terrible and severe God, the Father of Slaughter, he who giveth victory and receiveth courage in the conflict, who nameth those that are to be slain." "The Germans drew ... — The Germany and the Agricola of Tacitus • Tacitus
... of knives, arrow-heads, hatchets, hammers, chisels, and other implements, skilfully made of stone. Runic writings, the most valuable in the world, are collected here. Joseph said that certain long pieces of wood, with signs carved upon them, were Icelandic Calendars. The remains of a warrior, who had fought and died in the ancient time, with the iron mail of his day, were examined with interest, as were also a number of altars, coffers containing relics, and some gold crosses, one of which is said to contain a splinter from the ... — Up The Baltic - Young America in Norway, Sweden, and Denmark • Oliver Optic
... of the dirty linen of Queen Isabella), seems to have been common in ancient times. See also Pallas's account of the wild horses of the East, who speaks of dun and brown as the prevalent colours. In the Icelandic sagas, which were committed to writing in the twelfth century, dun-coloured horses with a black spinal stripe are mentioned; see Dasent's translation volume 1 page 169.) has collected a large body of evidence showing that this tint ... — The Variation of Animals and Plants under Domestication - Volume I • Charles Darwin
... that in the popular Icelandic saga of "Howard the Halt" tradition has recorded with minute detail of approbation the story of a man and woman, old, weak, friendless, who, in spite of terrible odds, succeeded in obtaining a late but sufficing vengeance for the cruel ... — Hero-Myths & Legends of the British Race • Maud Isabel Ebbutt
... in common. I could not think Political Economy 'the most exciting thing in the world,' as he used to call it. Nor could I without yawning listen to more than a few lines of Mr. William Morris' interminable smooth Icelandic Sagas, which my friend, pious young socialist that he was, thought 'glorious.' He had begun to write an Icelandic Saga himself, and had already achieved some hundreds of verses. None of these pleased him, though to me they seemed very like his master's. I can see him ... — And Even Now - Essays • Max Beerbohm
... European to visit America, if the Icelandic records are true, christened the new land Wineland. It has been supposed that this designation was given for the grapes, but recent investigations show that the fruits were probably mountain cranberries. Captain ... — Manual of American Grape-Growing • U. P. Hedrick
... are dreamed of in our philosophy than are in heaven and earth! When great scholars make such statements as this it is scarcely surprising that ordinary people should care little for the origins of their own language. The parents of modern English are not Greek but Anglo-Saxon and Scandinavian or Icelandic. Both these languages have a literature of the very highest rank, but are little studied in this country. The eighth-century English lyrics are amongst the finest in the language. As for Scandinavian, not every one in England is ... — Wagner's Tristan und Isolde • George Ainslie Hight
... the year 1008. The Icelandic Norsemen then ceased their investigations of the North-American Continent, and were too ignorant to realize the value of their discoveries. Their colonies on the coasts of Nova Scotia ("Vinland") and Newfoundland ("Estotiland") were attacked probably by Eskimos, at ... — Pioneers in Canada • Sir Harry Johnston
... a respect for him that I'd never had before, anyway," rejoined Smith. "Think of the old General knowing anything at all about Icelandic sagas—and the offhand way he picked out the anachronism and smashed it in the eye. No—so far as I am concerned, he is entitled to his holiday. Long may it wave—especially as I hope to see you, if you'll let me, while if it were an ordinary business ... — White Ashes • Sidney R. Kennedy and Alden C. Noble
... popular book during the Middle Ages. In the East it was translated into Syriac(?), Arabic, Ethiopic, Armenian, and Hebrew; in the West it exists in Latin, French, Italian, German, English, Spanish, Bohemian, and Polish. As early as 1204, aKing of Norway translated it into Icelandic, and at a later time it was translated by a Jesuit missionary into Tagala, the classical language of the Philippine Islands. But this is not all, Barlaam and Josaphat have actually risen to the rank of saints, both in the Eastern and in the ... — Chips from a German Workshop - Volume IV - Essays chiefly on the Science of Language • Max Muller
... fragments of traditionary verse. A work constructed really with great ingenuity, native talent, what one might call unconscious art; altogether a perspicuous clear work, pleasant reading still: this is the Younger or Prose Edda. By these and the numerous other Sagas, mostly Icelandic, with the commentaries, Icelandic or not, which go on zealously in the North to this day, it is possible to gain some direct insight even yet; and see that old Norse system of Belief, as it were, face to face. Let us forget that it is erroneous Religion; let us look ... — Sartor Resartus, and On Heroes, Hero-Worship, and the Heroic in History • Thomas Carlyle
... hand, using fire and sword freely, it is not a matter of wonder that his conquests were rapid and complete. It has been said of Harald Fairhair by his contemporaries, handed down by the scalds, and recorded in the Icelandic Sagas, that he was of remarkably handsome appearance, great and strong, and very generous and affable ... — Erling the Bold • R.M. Ballantyne
... frankly the qualifications which I think I may advance in regard to this volume. I believe I have read most of the French and English literature proper of the period that is in print, and much, if not most, of the German. I know somewhat less of Icelandic and Provencal; less still of Spanish and Italian as regards this period, but something also of them: Welsh and Irish I know only in translations. Now it so happens that—for the period—French is, more than ... — The Flourishing of Romance and the Rise of Allegory - (Periods of European Literature, vol. II) • George Saintsbury
... man was made in the image and likeness of God. I commend the Icelandic translation: "He created man in the image and likeness of Mind, in the image and likeness of Mind created He him." To my sense, we have not seen all of man; [25] he is more than personal sense can cognize, who is the image and likeness of the infinite. I have not seen a perfect man in ... — Miscellaneous Writings, 1883-1896 • Mary Baker Eddy
... stock of agglutinative languages, i.e., those which preserve the root most carefully, and effect all changes of grammar by suffixes attached to the original stein. Grimin has shown that both Gothic and Icelandic ... — The Kalevala (complete) • John Martin Crawford, trans. |